close

我認識的人之中,有個人總是一直會說出「讓人不可置信」的內容(本人極端認真),某天,她說:
「中文使用者的電腦鍵盤上的鍵數比日文使用者的多。所以鍵盤尺寸好像大得多喔!」
她又告訴我聽起來像騙人的內容。她說因為要打出那麼大量的漢字,一定需要很多的鍵。
那打中文用的筆記型電腦的尺寸就跟電子琴的長度差不多了喔,我這樣刺了她一下。她仔細思考最後,平靜地對我說:
「不是這樣的吧?」
她這樣總結,我也只能回答:
「喔。這樣喔。」
然後結束對話。

這樣來來往往幾年後,在台北等飛機飛回日本的我,在台北松山機場裡閒晃。
在那邊,我發現電腦。

台湾のキーボード(斜め) (1)

我沒請教鍵盤數到底多少,所以沒辦法斷定「沒錯!」。但是我覺得應該跟日本的長得一樣啊。而且這東西應該是全世界共通的吧?不是嗎?
然而這麼一丁點的鍵,是怎麼打出那麼大量的漢字的呢?
當初跟聯經出版的編輯們開會的時候,應該要問的啊…。

順便一提,日本的鍵盤長這樣。

日本のキーボード1  

這樣說來,之前看到只有英文字母的英語版鍵盤時,那時微妙地感覺到了空虛。

現在我想起來了,以前我去東京的電器街秋葉原的時候,看過打中文用的鍵盤。
「和日本的一樣喲。」
我好像跟她說過。
那個時候她彷彿沒有聽到我說的話,不,是彷彿我不在場的樣子,頭也不回地走掉了。

L P3 素朴な疑問 キーボード 図-中文   


《得能史子部落格原稿大公開》

LP ブログ3 手書き原稿  

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    得能史子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()